No exact translation found for طبقة الاستنزاف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic طبقة الاستنزاف

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Excuse me, gentlemen. I need to drain the second course.
    عذراً يا سادة، عليّ استنزاف الطبق الموالي
  • Upper Atmosphere (Climate Change and Ozone Depletion)
    الغلاف الجوي العلوي (تغير المناخ واستنزاف طبقة الأوزون)
  • Depletion of the ozone layer, which protects life from damaging ultraviolet light, has now reached record levels.
    وقد وصل استنزاف طبقة الأوزون، التي تحمي الحياة من أضرار الأشعة فوق البنفسجية، إلى مستويات قياسية.
  • The great aquifers that supply water for irrigation arebeing depleted.
    والآن يجري استنزاف طبقات المياه الجوفية العظمى التي تزودنابالمياه اللازمة للري.
  • At the international level, multilateral environmental agreements have addressed particular environmental problems, including ozone depletion, climate change and biodiversity loss.
    وعلى الصعيد الدولي، تعالج اتفاقات البيئة متعددة الأطراف مشاكل بيئية معينة، بما في ذلك استنـزاف طبقة الأوزون وتغيُّر المناخ وفقدان التنوع الإحيائي.
  • Then, when it was discovered that certain chemicals calledchlorofluorocarbons ( CFCs) were causing the depletion of ozone inthe atmosphere, the same groups launched a nasty campaign todiscredit that science, too.
    ثم حين اكتُشِف أن بعض المواد الكيميائية التي يطلق عليهاالكلوروفلوروكربونات ( CFCs ) كانت السبب وراء استنزاف طبقة الأوزونفي الغلاف الجوي، شنت نفس المجموعات حملة قذرة للتشكيك في ذلك العلمأيضاً.
  • The report outlined that the global environmental challenges — namely, loss of biological diversity, climate change, ozone depletion, desertification, deforestation, regional seas, freshwater, persistent organic pollutants, and hazardous wastes — are closely interlinked through a complex series of physical, chemical and biological processes.
    وأشار التقرير إلى أن التحديات البيئية - أي ضياع التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، واستنزاف طبقة الأوزون، والتصحر، وقطع الغابات، والبحار الإقليمية، والمياه العذبة، واستمرار الملوثات العضوية، والنفايات الخطرة - كلها مرتبطة ارتباطا وثيقا عبر مجموعة معقدة من العمليات الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية.
  • The view was also expressed that utilization of an aquifer should be considered reasonable as long as no wasteful utilization or abuse took place and other obligations were met, even if it led to depletion.
    وأعرب أيضا عن رأي يدعو إلى اعتبار الانتفاع بطبقة ما من المياه الجوفية معقولا طالما لم يحدث انتفاع أو استغلال تبديدي، وطالما تم الوفاء بالالتزامات الأخرى، حتى وإن أدى ذلك الانتفاع إلى استنزاف طبقة المياه الجوفية.
  • Thematic environmental assessment needs relate to existing environmental challenges, such as climate change, land degradation, ozone depletion and biodiversity loss, new and emerging challenges, inter-linkages between assessment processes, inter-linkages between environment and social and economic development and human-environment interactions.
    ويتعلق التقييم البيئي المواضيعي بالتحديات البيئية الحالية مثل تغير المناخ، وتدهور الأراضي، واستنزاف طبقة الأوزون، وخسارة التنوع البيولوجي، والتحديات الجديدة والناشئة، والصلات المشتركة بين عمليات التقييم، والصلات المشتركة بين البيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية والتفاعل بين البيئة والإنسان.
  • In the case of East Timor, the conclusion of an oil exploitation agreement was allegedly illegal because it had not been concluded with the administering Power (Portugal); in the Nauru case, the illegality allegedly arose because the mineral resource exploitation depleted unnecessarily or inequitably the overlaying lands.
    وفي حالة تيمور الشرقية، زعم أن إبرام اتفاق لاستثمار النفط أمر غير مشروع لأنه لم يكن أبرم مع الدولة القائمة بالإدارة (البرتغال)؛ وفي حالة ناورو، قيل إن مسألة عدم الشرعية نشأت لأن استغلال الموارد المعدنية أدى إلى استنـزاف طبقات الأرض العليا على نحو لا لزوم له أو بصورة مجحفة.